Comité Nacional por la Libertad de los Cinco Cubanos

HOME  •  News Updates  •  Calendar  •  Resources  •  Store/Donations  •  Contact Us  •  HOME
Portada  •  Noticias  •  Calendario  •  Recursos  •  Tienda/Donaciones  •  Contáctenos  •  Portada


Statement Presented by Antonio Guerrero Rodríguez at his Sentencing Hearing held in Miami on Wednesday, December 27, 2001

Now on this spot I stand with my robust soul.
Walt Whitman (From Song of Myself)

Your Honor,

Antonio and his son Gabriel

Allow me to say that I share everything that has been said in this courtroom by my four brothers in arms: Gerardo Hernández, Ramón Labaniño, René González and Fernando González. They spoke with dignity and courage to the Court. Our speeches are based on the strictest truth, on the soundness of the principles we embrace and in the honor of the heroic Cuban people. It is only fair to say that the lawyers and their assistants acted in a highly professional, honest and courageous manner and that the translators, Liza, Richard and the marshals worked in a very ethical and professional way.

At the beginning I wrote in my diary of my long days, "... a real man does not look to see on which side one lives best, but on which side lies duty". Those are José Martí’s words, which a century after they were written still encourage, live and are the essence of what is most pure and altruistic.

It is often difficult
To find the exact words,
But these have been in me
Incubated by the truth,
Waiting to break the shell and see the light.
And the day has come.
Allow me to explain my reasons, your Honor, in the clearest and most concise way:
My little country, has been
And slandered
Decade after decade
By a cruel
Inhuman and absurd
A real terrorist war,
Fierce and open,
The harbinger of horror
Of sabotage,
A ruin, murder maker
A grief carrier,
Of the most profound grief,

This aggression has been exposed not only by documents and information from the Cuban government but also by secret documents that the very government of the United States has declassified.

This aggression has included the CIA’s recruiting, financing and training counterrevolutionary agents; the Bay of Pigs Invasion; Operation Mongoose; pretexts for military intervention; plans to assassinate heads of State and Government; infiltrations by armed groups; sabotage; violations of our airspace; spy flights, spraying with bacteriological and chemical agents; machine gun fire on our coasts and buildings; bombs in hotels and other social, cultural, historic and tourist centers, all kinds of cruel and vicious acts of provocation.

And the outcome of these acts:

More than three thousand four hundred dead; more than two thousand people left totally or partially handicapped; substantial damage to the economy, the source of our livelihood; hundreds of thousands of Cubans who are born and grow up under a harsh blockade and in a hostile cold war climate. Terror, hardships and pain have been brought over the entire population.

Where have such unceasing ruthless acts been hatched and financed?

For the most part, in the United States of America.

What has the government of this country done to avoid them?

Practically nothing.... And the aggression has not ceased...

Today, people who are responsible for some of these actions still walk freely the streets of Miami. And radio stations and other media give coverage to and instigate new acts of aggression against the Cuban people.

Why so much hatred for the Cuban people?
Is it because Cuba chose a different road?
Because its people want socialism?
Because it did away with the large estates and wiped out illiteracy?
Because it gave free education and medical care to its people?
Because it lets the dawn break freely over its children?

Cuba has never placed the security of the United States in jeopardy nor committed any act of aggression or terrorism against it. It deeply loves peace and quiet and wants the best relations between our two countries. It has shown that it admires and respects the American people.

"Cuba is not a military threat to the United States," Admiral Carroll said in this courtroom. General Atkinson testified that Cuba presents "zero" military threat to the United States. It is my country’s unquestionable right like that of any other-- to defend itself against those who try to harm its people.

The job of putting a stop to these terrorist acts has been complex and difficult because the terrorists have enjoyed the complicity or lax tolerance of the authorities.

My country has done everything possible to warn the US government of the danger of these acts and to do so it has used official, unofficial and public channels. However, such cooperation has never been reciprocated.

In the nineties, fired up by the demise of the socialist camp, terrorist groups intensified their activities against Cuba. It was, they felt, the long dreamed hour for stirring up the final chaos, for terrorizing the people, destabilizing the economy, damaging the tourist industry, building up a crisis and dealing the death blow to the Cuban Revolution.

What could Cuba do to defend itself and be forewarned of the terrorist plans against it? What could it do to avoid a greater conflict? What options did it have to safeguard its sovereignty and the safety of its children?

One way to prevent these brutal and bloody acts, to prevent the suffering becoming worse because of more deaths was to move quietly.

There was no alternative but to rely on men who out of love for a just cause, out of love for their country and their people, out of love for peace and life were prepared to voluntarily agree to carry out this honorable duty against terrorism, that is, to give advanced warning of the danger of attack.

The reason behind my acts and the motive for doing my duty, the same as my comrades’, has been to prevent a conflict that would bring sorrow to our peoples.

We were not moved to do what we did by money or resentment. It did not occur to any of us to harm the noble and hard-working American people. We did nothing detrimental to the national security of the United States. The court records show it. Those who doubt my words may examine them and find the truth.

The barbaric attacks on the World Trade Center and the Pentagon last September 11 filled with indignation everyone who loves a peaceful world. The unexpected and unwonted deaths of thousand of this country’s innocent citizens pierced our hearts with deep sorrow.

Nobody can deny that terrorism is an inhuman, ruthless and repugnant phenomenon that must be eliminated with the utmost urgency.

"And in order to make sure that we're able to conduct a winning victory, we've got to have the best intelligence we can possibly have." "Unity is needed to strengthen the intelligence agencies, so that we can learn what the plans are before they are implemented and to discover the terrorists before they attack."

These two statements were not made by the president of the Republic of Cuba, our Commander in Chief Fidel Castro, but by the president of the United States, after these horrendous attacks. I have wondered over and over again. Are these statements not valid for Cuba, which is a victim of terrorism?

This is exactly what Cuba has done to try to put an end to this scourge, which has also buffeted her territory for so many years and made martyrs of her people.

Your Honor,
A "trial" took place
This courtroom knows as much,
We lived together and we lived through days full of statements
Circumstantial evidence,
Slanderous allegations,
I didn’t come here today to justify anything,
I came to tell
The truth:
"That is the only thing I am committed to."
Accord; there was none except the commitment to be useful to the world, to serve a valid cause called humanity and also motherland.
Intent, there was none except to prevent senselessness and crime and to save the living flower from chance, sudden, pointless and premature death.
There was no transgression and no offense. Nobody was insulted.
Nothing was stolen. No one was deceived. No one was cheated.
No one tried to or practiced espionage.

Nobody ever asked me to get any classified information. Here in this courtroom the witnesses’ statements confirmed that, not only defense witnesses but also those of the prosecution itself.
Read General Clapper’s, Joseph Santos’ and General Atkinson’s testimony, to name but a few, and they will confirm what I say in all honesty.

And many other people could have come to this court to explain things about my life, to say what I did every day just as Dalila Borrego, Edward Donohue, and Tim Carey came. On the other hand, nobody came here to speak against me, nor would it be possible to find anyone who, in all sincerity, could point to any failing in my conduct in this society.

I love the island where I grew up, where I was educated and where my mother, one of my beloved children, many of the people I love and many of my other friends live. I also love this country where I was born, where, over the last ten years, I have given and received real proof of love and solidarity.

I am certain that a bridge of friendship will definitely be laid not only between these two peoples but also among all the peoples in the world.

It falls to you, your Honor, to hand down sentence in this long and tortuous trial.
Bring proof and evidence together!
Voices will say that they don’t exist.
Take into account facts and arguments!
Voices will say they carry no weight:
Read cases and testimony!
Voices will say it is not possible
To blame these men.
Voices that arise from the heart itself.
Voices inspired by the strength of justice.
Voices which did not want to be, or which were not
Listened to by a jury
Which could not serve justice.
They were wrong! Their verdict was sacrilege. But we were aware, from the beginning, that when it comes to Cuba, Miami is an impossible place for justice.
This has been, above all else, a political trial.
Personally, I ask for nothing else but justice; for the good of our countries, for the sake of truth. A fair, full sentence, free from political strings, would have sent an important message in this crucial moment in the fight against terrorism.

Allow me to repeat that I have never caused personal harm to anyone not have caused any property damage. I have never tried to take any action, which would endanger the national security of the United States.

If I were asked to do the same thing again, I would do it with honor. An excerpt from a letter that Cuban general Antonio Maceo, who fought for Cuban independence in the 19th century, wrote to a Spanish general comes to mind at this time with force and passion:

"I shall not find any reasons for having cut myself off from humanity. I pursue not a policy of hatred but of love; this is not an exclusionist policy but one founded in human morality".

Because of your rulings, my beloved brothers and I must be unjustly kept in prison, but there we shall not cease from defending the cause and the principles we have embraced.

The day will come when we will not have to live under the shadow of fear and death, and on that historic day, the true justice of our cause will be seen.

Your Honor,
Many days and months of an unjust, cruel and horrible imprisonment have gone by!
I have sometimes wondered, what is time? And like Saint Agustin I have answered myself, "If they ask me I don’t know, but if they don’t ask me, I do know." Hours of solitude and hopes, of reflection about injustice and small mindedness; eternal minutes in which memories burn bright: There are memories that burn the memory!

I take these verses by Martí for this last page that I write in the diary of my long days:

"I have lived:
It was to duty that I pledged my arms
And not once did the sun drop down behind the hills
That did not see my struggle and my victory..."
(Free verses)

And here in this courtroom I quote from the Uruguayan and world poet, Mario Benedetti:
"...victory will be there, just like me, simply germinating"

Because, in the end, we shall rest free and victorious beneath that sun which we are denied today

Thank you

Antonio Guerrero



Actuar en silencio

Alegato presentado en la vista de sentencia celebrada el jueves 27 de diciembre de 2001 por el compañero Antonio Guerrero Rodríguez

Ahora, en este punto, me yergo con mi alma robusta.
—Walt Whitman (en "Canto de mí mismo")

Su Señoría:

Permítame expresar que comparto todo lo expuesto en esta Sala por mis cuatro hermanos de causa: Gerardo Hernández, Ramón Labañino, René González y Fernando González. Ellos hablaron con dignidad y coraje ante esta Corte. Nuestros alegatos se fundamentan en la estricta verdad, en la solidez de los principios que abrazamos y en el honor del heroico pueblo cubano. Honrado es destacar que los abogados y sus asistentes actuaron con gran profesionalidad, honestidad y valor, así como que el trabajo de las traductoras, de Liza, de Richard y de los alguaciles fue con una alta ética y profesionalismo.

Al comienzo escribí en el diario de mis largos días: "...el verdadero hombre no mira de qué lado se vive mejor, sino de qué lado está el deber." Son palabras de José Martí, que a más de un siglo de expresadas, impulsan, viven y son esencia de lo más puro y altruista.

Muchas veces es difícil
encontrar vocablos precisos,
pero estos han estado dentro de mí:
incubados en la verdad,
esperando romper la fuente y ver la luz.
Y ha llegado el día.
Permítame explicar, Su Señoría, de la forma más diáfana y concisa, mi razón:
mi pequeño país, ha sido
y calumniado,
década tras década,
por una política
y absurda.
Una guerra verdadera,
voraz y abierta
de terrorismo,
precursor del horror;
de sabotaje,
generador de ruinas;
de asesinato,
causante del dolor,
del dolor más profundo,
la muerte.

No solo los documentos y datos del Gobierno de Cuba han puesto al descubierto esta agresión, sino los propios documentos secretos del gobierno de los Estados Unidos, que él mismo ha desclasificado.

Esta agresión ha incluido el reclutamiento, pago y entrenamiento de agentes contrarrevolucionarios por la CIA; la Invasión de Girón; la Operación Mangosta; pretextos para una intervención militar; planes de asesinato a jefes de Gobierno y Estado; infiltraciones de grupos armados; sabotajes; violaciones del espacio aéreo; vuelos espías, riego de sustancias bacteriológicas y químicas; ametrallamiento a las costas y edificaciones; bombas en hoteles y otros centros sociales, culturales, históricos y turísticos; provocaciones de todo tipo, con crueldad y con saña.

Y como resultado de estos actos:

Más de tres mil cuatrocientos muertos; la incapacidad total o parcial de más de dos mil personas; cuantiosos daños materiales a la economía, a la fuente de la vida; cientos de miles de cubanos que nacen y crecen bajo un férreo bloqueo y en el clima hostil de la guerra fría. Terror, vicisitudes y dolor sobre el pueblo.

¿Dónde se han fraguado y financiado tan incesantes y despiadados actos?

En su gran mayoría, en el propio territorio de los Estados Unidos de América.

¿Qué se ha hecho por parte de las autoridades del gobierno de este país para evitarlos?

Prácticamente nada... Y la agresión no ha cesado...

Hoy, aún transitan libremente por las calles de esta ciudad personas que son responsables de algunas de estas acciones. Y estaciones de radio y otros medios publican y promueven nuevos hechos de agresión contra el pueblo cubano.

¿Por qué tanto odio hacia el pueblo de Cuba?
¿Porque Cuba escogió un camino distinto?
¿Porque su pueblo quiere el socialismo?
¿Porque eliminó el latifundio y erradicó el analfabetismo?
¿Porque le dio educación
y atención médica gratuitas a su pueblo?
¿Porque le da un libre amanecer a sus niños?

Cuba jamás ha atentado contra la seguridad nacional de los Estados Unidos ni cometido un acto de agresión ni de terrorismo contra este país; quiere profundamente la paz y la tranquilidad y desea las mejores relaciones entre ambos pueblos. Ha demostrado que admira y respeta al pueblo norteamericano.

"Cuba no es un peligro militar para los Estados Unidos", declaró en esta Sala el Almirante Carroll.
El peligro militar para los Estados Unidos que ofrece Cuba es "cero", testificó el General Atkinson.
Incuestionable es el derecho de mi Patria como el de cualquier otro país a defenderse de quienes intentan hacer daño a su pueblo.

Compleja, difícil ha sido la tarea de frenar estos actos terroristas, porque estos han gozado de complicidad o indolente tolerancia de las autoridades.

Mi país ha hecho todo lo posible por advertir al gobierno norteamericano de los peligros de estas acciones, para lo cual se han usado canales oficiales; discretos o públicos. Pero nunca se ha podido lograr una cooperación recíproca.

En la década del noventa, alentados por el derrumbe del campo socialista, grupos terroristas intensificaron sus actividades contra Cuba. Era, según sus criterios, la tan esperada hora para crear el caos final, aterrorizar al pueblo, desestabilizar la economía, dañar la industria del turismo, fomentar la crisis y dar el golpe de muerte a la Revolución Cubana.

¿Qué podía hacer Cuba para defenderse y estar prevenida de los planes terroristas en su contra? ¿Qué podía hacer en aras de evitar un conflicto de mayor magnitud? ¿Qué opciones tenía para salvaguardar la soberanía y la seguridad de sus hijos?

Una de las formas posibles de impedir los actos brutales y sangrientos, de evitar que el sufrimiento creciera con más muertes, era actuar en silencio.

No quedó otra alternativa que contar con hombres que por amor a una causa justa, por amor a su Patria y a su pueblo, por amor a la paz y a la vida estuvieran dispuestos a cumplir, voluntariamente, ese honroso deber en contra del terrorismo. Alertar del peligro de agresión.

Prevenir un conflicto que sembrara dolor en nuestros pueblos, ha sido el objeto de mis actos y la razón de mi deber, como lo ha sido para mis compañeros.

No hemos actuado por dinero ni por rencor. Ninguno de nosotros ha tenido la idea de hacer daño al noble y laborioso pueblo americano. No lesionamos la seguridad nacional de este país. Ahí están los récords de la Corte. Los que duden, examínenlos y encontrarán la verdad.

Los bestiales ataques terroristas contra el Centro Mundial del Comercio y el Pentágono del 11 de septiembre pasado, llenaron de indignación a quienes amamos un mundo de paz. La muerte sorpresiva e insólita de miles de inocentes ciudadanos de este pueblo nos sembró un profundo dolor en el corazón.

Nadie niega que el terrorismo es un fenómeno inhumano, despiadado y repugnante, y debe ser exterminado con urgencia.

"Para alcanzar la victoria se debe tener a disposición la mejor inteligencia posible". "Se requiere unidad para fortalecer las agencias de inteligencia, para así conocer los planes antes de que sean perpetrados y detectar a los terroristas antes que ataquen."

Esas dos afirmaciones no fueron hechas por el Presidente de la República de Cuba, nuestro Comandante en Jefe Fidel Castro, sino por el Presidente de los Estados Unidos de América, a raíz de esos horrendos ataques. Me pregunto y me vuelvo a preguntar: ¿Esas afirmaciones no tienen valor para Cuba, que es víctima del terrorismo?

Precisamente eso es lo que Cuba ha hecho para intentar poner fin a ese flagelo, que también por tantos años ha azotado su territorio y martirizado a su pueblo.

Su Señoría,
...hubo un "juicio",
lo sabe esta Sala;
convivimos y velamos
días repletos de declaraciones,
No vengo hoy aquí a justificar nada,
vengo a decir
la verdad.
"Sólo con ella estoy comprometido".
Acuerdo , no hubo otro que no fuera el compromiso de ser útil al mundo, de servir a una causa valedera llamada humanidad y también Patria.
Intención, no hubo otra que no fuera la de evitar la insensatez y el crimen, y salvar la flor viva de la muerte fortuita, brusca, vana y prematura.
No se traspasó. No se ultrajó. No se ofendió.
No se hurtó. No se engañó. No se defraudó.
No se intentó ni se cometió espionaje.

Nadie nunca me pidió buscar información clasificada alguna. Aquí en esta Sala lo confirmaron las declaraciones de testigos, no sólo de la Defensa, sino de la propia Fiscalía.
Léanse los testimonios del General Clapper, de Joseph Santos, del General Atkinson, por citar algunos, y se confirmará lo que con total honestidad digo.

Tal como vinieron a este recinto Dalila Borrego, Edward Donohue, Tim Carey, pudieron asistir muchas personas para explicar cómo era mi vida; para exponer qué hacía cada día. En cambio, en mi contra nadie vino, ni sería posible hallar persona alguna que, con sinceridad, señalara una falta en mi conducta ante la sociedad.

Yo amo la Isla donde crecí, me eduqué, y en la que viven mi madre, uno de mis idolatrados hijos y muchos otros de mis seres queridos y amigos; también amo a este país en el cual nací, donde en los últimos 10 años de mi vida he dado y recibido verdaderas muestras de amor y solidaridad.
Tengo la certeza de que es inevitable, no sólo un puente de amistad entre ambos pueblos, sino entre todos los pueblos del mundo.

Le corresponde a usted, Su Señoría, dictar Sentencia en este largo y tortuoso juicio.

¡Júntense pruebas y evidencias!
Voces dirán que no existen.
¡Tómense hechos y argumentos!
Voces dirán que no imputan.
¡Léanse casos y testimonios!
Voces dirán que no es posible
culpar a estos hombres.
Voces que salen del propio corazón.
Voces que llevan el vigor de lo justo.
Voces que no quisieron ser, o que no fueron
escuchadas por un jurado
que no pudo impartir justicia.

¡Se equivocaron! Su veredicto fue un sacrilegio. Pero teníamos conciencia, desde un inicio, de que tratándose del tema de Cuba, era Miami un lugar imposible a tal propósito.
Ha sido este, por encima de todo, un juicio político.

En lo personal, no tengo otra cosa que pedir: sólo justicia, por el bien de nuestros pueblos, por el bien de la verdad. Una sentencia justa, libre de ataduras políticas, plena, hubiera sido un importante mensaje en este trascendental momento de lucha contra el terrorismo.

Permítame reiterar que nunca he hecho daño personal a nadie ni causado daño material alguno. Nunca he intentado realizar acción que pusiera en peligro la seguridad nacional de Estados Unidos.
Si se me pidiera una cooperación similar, volvería a hacerlo con honor. En este momento viene a mi mente con fuerza y pasión un fragmento de una carta que el general cubano Antonio Maceo, quien luchó por la independencia de Cuba en el siglo XIX, le escribió a un general español:

"No hallaré motivos para haberme desligado para con la humanidad. No es pues una política de odio la mía, es una política de amor; no es una política exclusiva, es una política fundada en la moral humana." (Fin de la cita.)

Por su sentencia, mis entrañables hermanos y yo deberemos guardar una injusta prisión, pero desde allí no descansaremos en la defensa de la causa y los principios que hemos abrazado.
Llegará el día que ya no vivamos en la zozobra del temor y la muerte, y en ese día de la historia, se verá la justicia real de nuestra causa.

Su Señoría:
¡Han pasado muchos meses y días de un encierro injusto, rudo y horrible!
A veces me he preguntado, ¿qué es el tiempo? Y como San Agustín me he respondido: "Si me lo preguntan no lo sé. Pero si no me lo preguntan, yo sí lo sé." Horas de soledad y de esperanzas; de reflexión ante lo injusto y ruin; eternos minutos donde arden los recuerdos: ¡Recuerdos hay que queman la memoria!

Tomo versos de Martí, para esta última página, que anoté en el diario de mis largos días:

"He vivido: al deber juré mis armas
y ni una vez el sol dobló las cuestas
sin que mi lidia y mi victoria viere..."
(versos libres)

Y cito en esta Sala al poeta uruguayo y universal Mario Benedetti: " victoria estará como yo ahí nomás germinando..."

Porque al final reposaremos libres y victoriosos frente a ese Sol que hoy nos ha sido negado.


Antonio Guerrero


HOME  •  News Updates  •  Calendar  •  Resources  •  Store/Donations  •  Contact Us  •  HOME
Portada  •  Noticias  •  Calendario  •  Recursos  •  Tienda/Donaciones  •  Contáctenos  •  Portada