NATIONAL COMMITTEE TO FREE THE CUBAN FIVE
Comité Nacional por la Libertad de los Cinco Cubanos

HOME  •  News Updates  •  Calendar  •  Resources  •  Store/Donations  •  Contact Us  •  HOME
Portada  •  Noticias  •  Calendario  •  Recursos  •  Tienda/Donaciones  •  Contáctenos  •  Portada

 
 

Declaration by the Presidency of Cuba's National Assembly

June 15, 2009

The U.S. Supreme Court announced today, without explanation, its decision not to review the case of our Five comrades who are unjustly imprisoned in that country for struggling against anti-Cuban terrorism that is sponsored by the U.S. rulers. The judges did what the Obama administration requested of it.

In spite of the solid arguments made by the defense attorneys from the obvious and multiple legal violations committed during the whole trial, by ignoring the universal backing to the petition—expressed by an unprecedented number of "friend of the Court" briefs, among them 10 Nobel prize recipients, hundreds of parliamentarians, and numerous U.S. and international jurist organizations, of outstanding political and academic personalities—the Supreme Court rejected the case, thus ignoring the demand of Humanity and its obligation to do justice.

We see manifested once more the arbitrariness of a corrupt and hypocritical system and its brutal treatment of our Five brothers.

Our struggle to win their freedom will not diminish for one instant. Now is the time to step up our actions, and not leave even one space uncovered or door unopened.

We are certain that Gerardo, Antonio, Fernando, Ramón, and René will continue leading this battle, as they have during these almost 11 years.

Responding to the infamous decision, Gerardo Hernández Nordelo declared:

“Based on the experience that we have had, I am not surprised by the Supreme Court's decision. I have no confidence at all in the justice system of the United States. There are no longer any doubts that our case has been, from the beginning, a political case, because not only did we have the necessasry legal arguments for the Court to review it, we also have the growing international support as reflected in the Amicus briefs presented to the Court in our favor. I repeat what I said one year ago, June 4, 2008, that as long as one person remains struggling outside, we will continue resisting until there is justice."

The struggle must be multiplied until the U.S. government is forced to put an end to this monstruous injustice and restore freedom to Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando y René.

Presidency of the National Assembly of People's Power
June 15, 2009

     

Declaración de la Presidencia de la Asamblea Nacional

15 de junio de 2009

La Corte Suprema de Estados Unidos anunció hoy, sin más explicaciones, su decisión de no revisar el caso de nuestros Cinco compañeros injustamente encarcelados en aquel país por luchar contra el terrorismo anticubano auspiciado por los gobernantes norteamericanos. Los jueces hicieron lo que les pidió la administración de Obama.

A pesar de los sólidos argumentos esgrimidos por los abogados de la defensa ante las evidentes y múltiples violaciones legales cometidas durante todo el proceso, y desconociendo el universal respaldo a esta petición, expresado en una cifra sin precedentes de documentos de “amigos de la Corte”, entre ellos, de 10 premios Nobel, centenares de parlamentarios y numerosas organizaciones de juristas internacionales y norteamericanos y de destacadas personalidades políticas y académicas, la Corte Suprema rechazó el caso, ignorando el reclamo de la Humanidad y su obligación de hacer justicia.

Una vez más se manifiesta la arbitrariedad de un sistema corrupto e hipócrita y su cruel ensañamiento con nuestros Cinco hermanos.

Nuestra lucha hasta lograr su liberación no disminuirá ni un instante. Ahora es el momento de reforzar nuestras acciones, sin dejar ni un solo espacio por cubrir ni una sola puerta por tocar.

Estamos seguros que Gerardo, Antonio, Fernando, Ramón y René continuarán, como lo han hecho durante estos casi 11 años, encabezando esta batalla.

Ante la infame decisión Gerardo Hernández Nordelo declaró:

“Basado en la experiencia que hemos tenido, no me sorprende la decisión de la Corte Suprema. No tengo ninguna confianza en el sistema de justicia de los Estados Unidos. Ya no queda ninguna duda de que nuestro caso ha sido desde el principio un caso político porque no solo teníamos todos los argumentos legales necesarios para que la Corte lo revise, sino que contamos con el creciente apoyo internacional reflejado en los Amicus presentados a la Corte en nuestro favor. Reitero lo que dije hace un año atrás, el 4 de junio de 2008, que mientras quede una persona luchando fuera, nosotros seguiremos resistiendo hasta que se haga justicia”.

La lucha debe multiplicarse hasta obligar al Gobierno norteamericano a poner fin a esta monstruosa injusticia y devolverles la libertad a Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando y René.

Presidencia de la Asamblea Nacional del Poder Popular
15 de junio de 2009

 

HOME  •  News Updates  •  Calendar  •  Resources  •  Store/Donations  •  Contact Us  •  HOME
Portada  •  Noticias  •  Calendario  •  Recursos  •  Tienda/Donaciones  •  Contáctenos  •  Portada